LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA II

Insegnamento
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA II
Insegnamento in inglese
GERMAN II
Settore disciplinare
L-LIN/14
Corso di studi di riferimento
SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
Tipo corso di studio
Laurea
Crediti
6.0
Ripartizione oraria
Ore Attività Frontale: 36.0
Anno accademico
2022/2023
Anno di erogazione
2023/2024
Anno di corso
2
Lingua
ITALIANO
Percorso
PERCORSO COMUNE
Docente responsabile dell'erogazione
SUTZL BARBARA

Descrizione dell'insegnamento

Lo studente che accede a questo corso d'insegnamento dovrebbe avere un livello di tedesco corrispondente al A2 del quadro comune europeo di riferimento (per una descrizione dei livelli di lingua secondo il GER vedi risorse correlate) e deve aver superato l'esame di tedesco I prima di presentarsi all'esame di tedesco II.

Il corso d’insegnamento si propone di portare lo studente ad un livello di tedesco corrispondente al B1 del quadro comune europeo, con particolare attenzione alla sintassi, ai connettivi, alla formazione delle parole e ai prestiti linguistici.

- Conoscenza delle strutture grammaticali di base e del lessico di base e capacità di comprensione di espressioni scritte e orali adeguate al livello intermedio (per una descrizione dei livelli di lingua secondo il GER vedi risorse correlate)

Conoscenza e capacità di comprensione applicate: capacità di applicare conoscenza e comprensione nella comunicazione scritta e orale su argomenti quotidiani di interesse personale

- Autonomia di giudizio nella riflessione sui fenomeni della lingua studiata

- Abilità comunicative nell’espressione scritta e orale in lingua tedesca e nella discussione in italiano sugli argomenti del corso

Capacità di apprendere: capacità di apprendimento ed elaborazione autonoma delle nozioni acquisite

 

Saranno potenziate inoltre le seguenti capacità trasversali:

 

- capacità di apprendere in maniera continuativa e autonoma, attraverso i materiali forniti sul portale e-learning

- capacità di comunicare efficacemente, esprimendosi in modo chiaro, corretto e adeguato all’interlocutore

- oltre all’apprendimento diretto della lingua straniera, lo studente sarà portato a riflettere sui fenomeni della lingua studiata e a ordinarli in modo sistematico

Lezioni frontali, arricchite dalla partecipazione attiva degli studenti. Esercitazioni con il lettore. Approfondimento autonomo con i materiali forniti sul portale e-learning.

La frequenza delle lezioni e del letterato è vivamente consigliata.

Modalità di prenotazione dell’esame e date degli appelli

Le date degli appelli saranno disponibili sulla bacheca online del docente.

Gli studenti potranno prenotarsi per gli accertamenti linguistici (Sprachtest 2, Textproduktion) sul portale e-learning. Per l'esame orale potranno prenotarsi tramite il sistema VOL/ESSE3. L’iscrizione sarà possibile fino ad una settimana prima dell’esame.

La validità degli accertamenti linguistici è di 2 anni.

Prima di presentarsi allo Sprachtest 2 e alla Textproduktion bisogna aver superato l'esame orale di tedesco 1.

 

Modalità di valutazione degli studenti

Sono previsti accertamenti in itinere (Zwischentests) sul portale https://elearning.unisalento.it/course/view.php?id=640 per permettere allo studente di verificare il proprio progresso e di individuare eventuali lacune.

 

Il primo accertamento linguistico, la Textproduktion consiste in:
- produzione scritta (testo argomentativo sulle tematiche del lettorato, esempi disponibili sul portale e-learning)

Il secondo accertamento linguistico, lo Sprachtest 2 consiste in:

- test di grammatica e vocabolario relativo ai fenomeni elencati nel programma esteso, basato sul lessico B1


L’esame finale orale consiste in:
- breve discussione in lingua tedesca riguardante le tematiche del lettorato, presentare sé stessi e gli interessi personali;

- discussione in lingua italiana delle tematiche del corso riguardante la grammatica, la formazione delle parole e i prestiti linguistici elencate nel programma esteso.

 

Saranno valutate, per quanto riguarda la parte linguistica, l'abilità di ascoltare e di parlare e la correttezza a livello linguistico; per quanto riguarda la parte teorica, la correttezza e completezza.

Sprachtest 2 e Textproduktion:

giugno

settembre

gennaio

 

Esami orali:

giugno

luglio

settembre

ottobre (appello straordinario riservato a studenti fuori corso, laureandi e iscritti in corso all’ultimo anno dei corsi di laurea triennale e di laurea magistrale che hanno terminato le lezioni del II semestre)

gennaio

febbraio

aprile

maggio (appello straordinario riservato a studenti fuori corso, laureandi e iscritti in corso all’ultimo anno dei corsi di laurea triennale e di laurea magistrale che hanno terminato le lezioni del II semestre)

 

Le date saranno pubblicate sulla bacheca.

Consultare la bacheca online per l’orario delle lezioni e le date degli appelli.

Consultare il portale e-learning per i materiali presentati a lezione e ulteriori approfondimenti sul programma del corso.

Per altre informazioni e per prenotare un ricevimento contattare la docente alla seguente mail: barbara.sutzl@unisalento.it

- Das Verb: Indikativ Präsens, Ind. Präsensperfekt (inkl. starker Verben), Ind. Präteritum (inkl. starker Verben), Ind. Präteritumperfekt, Ind. Futur; Konjunktiv II mit Gegenwarts- und Vergangenheitsbezug; werden-Passiv Ind. Präs./ Prät./Perf./Präteritumperfekt, Passiv-Umschreibungen; zu-Infinitiv; Partizip I und II; Verbergänzungen

- Das Substantiv: schwache N-Deklination; Kasus

- Die Präposition: Dativ-, Akkusativ-, Wechsel- und Genitivpräposition

- Das Adjektiv: Komparation, Deklination

- Konnektoren: Konjunktionen, Subjunktionen, Konnektoradverbien

- Partikeln: Grad-, Fokus-, Negations-, Abtönungs-, Gesprächspartikeln, Interjektion, Onomatopoetika

- Der Satz: Satzformen, Satzglieder, die Satzklammer, die Wortstellung im Mittelfeld, Nebensätze, Relativsätze, satzwertige Infinitivkonstruktionen

- Die Wortbildung: Komposition, Derivation, Konversion, Kurzwortbildung

- Lehnwörter

 

Lessico richiesto: B1

Grammatica con esercizi per l‘apprendimento per principianti:

Buscha/Szita: A-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Sprachniveau A1-A2. Schubert Verlag.

 

Grammatica con esercizi per l‘apprendimento per il livello intermedio:

Buscha/Szita: B-Grammatik. Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Sprachniveau B1-B2. Schubert Verlag.

 

Grammatica di riferimento sulla quale saranno basate le lezioni:

Wöllstein, Angelika et al. (2016): Duden. Die Grammatik. 9. Aufl. Berlin.

 

Per il lettorato (apprendimento linguistico):

Spektrum Deutsch A2+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Leipzig: Schubert-Verlg, 2018.

Begegnungen B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch. Leipzig: Schubert-Verlag, 2013.

 

Per approfondire il vocabolario e le strutture si consigliano gli esercizi online A2 e B1 dello Schubertverlag https://www.aufgaben.schubert-verlag.de/ e le lezioni della DW: https://learngerman.dw.com/de/nicos-weg/c-36519709 (Nicos Weg A2) e https://learngerman.dw.com/de/nicos-weg/c-36519718 (Nicos Weg B1).

 

I materiali presentati a lezione e ulteriori approfondimenti bibliografici sono disponibili sulla piattaforma formazione online: https://elearning.unisalento.it/course/view.php?id=640

Semestre
Secondo Semestre (dal 26/02/2024 al 31/05/2024)

Tipo esame
Non obbligatorio

Valutazione
Orale - Voto Finale

Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario

Mutuato in
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA II (LB38)

Scarica scheda insegnamento (Apre una nuova finestra)(Apre una nuova finestra)