- Didattica
- Laurea in LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE
Laurea in LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE
- Corso di studi
- LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE
- Corso di studi in inglese
- FOREIGN LANGUAGES, CULTURES AND LITERATURES
- Titolo
- Laurea
- Classe MIUR
- Classe delle lauree in Lingue e culture moderne - L-11 (DM270)
- Durata
- 3 anni
- Crediti
- 180
- Dipartimento
- DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
- Sito web del corso
- http://www.letterelinguebbcc.unisalento.it/757
- Lingua
- ITALIANO
- Sede
- Lecce
- Anno accademico
- 2022/2023
- Tipo di accesso
- Corso ad accesso libero
- Profili professionali formati
- 3.3.1.4.0 - Corrispondenti in lingue estere e professioni assimilate
Descrizione del corso
Tali abilità verranno conseguite attraverso la frequenza ai corsi ( in particolare quelli dell'area linguistico-letteraria) e ai moduli di esercitazioni linguistiche tenuti dai CEL e nella stesura della prova finale.
La verifica sarà effettuata in sede d'esame (sia nelle prove scritte che in quelle orali), in itinere attraverso simulazioni, verifiche e presentazioni orali e nell'ambito della valutazione della prova finale.
Sarà inoltre in grado di orientarsi in modo autonomo e consapevole nel contesto linguistico-filologico, storico-culturale e/o giuridico-economico e di riferimento.
Tali capacità verranno acquisite non solo nella didattica di classe ma anche tramite la partecipazione a seminari e ad una serie di attività integrative, comprese quelle di informatica e di incontri sistematici con collaboratori linguistici, nonché con lavoro individuale e di gruppo.
Secondo quanto previsto dal Piano per l'orientamento ed il Tutorato per il 2022 le iniziative si articoleranno attraverso le seguenti azioni:
- Open Days
- Incontri negli IISS
- Incontri di Orientamento Specifici per Corsi di Studio (sia in presenza che in Teleconferenza;
- Percorsi di accompagnamento (per gli studenti a partire dal 3° anno);
- Divulgazione all’interno degli Istituti dei percorsi di orientamento formazione con test anticipato;
- Partecipazione a saloni di Orientamento;
- Attività di Orientamento nell’ambito di eventi di rilevante interesse culturale per il territorio;
- Attività di Orientamento, miglioramento della preparazione iniziale, rafforzamento della motivazione,
- Seminari e laboratori didattici;
- Progetti specifici di raccordo Scuola Università;
- Progetti di alternanza scuola lavoro (PCTO);
- Orientamento implicito;
- consolidamento dei Centri di Accoglienza Studenti (CAS);
- orientamento in itinere finalizzato al recupero della dispersione
- servizio counseling.
I docenti Tutor del corso, supportano gli studenti nel delicato passaggio dal I al II anno della laurea triennale, lo assistono nella scelta motivata tra le opzioni proposte dal corso di studio e lo sostengono nel superamento di difficoltà oggettive nell'apprendimento, anche attraverso l'addestramento all'uso delle attrezzature messe a disposizione per lo studio. Inoltre, i tutor aiutano lo studente nella pianificazione delle possibili esperienze formative presso Università straniere, ovvero di altre istituzioni (borse di studio Erasmus, stages pre-professionali)
L'Orientamento in itinere si avvale dell'Ufficio di Counselling e del Centro per l'Integrazione dei Disabili, per agevolare il percorso universitario degli studenti diversamente abili.
Dalla relazione annuale sulla “Rilevazione della Soddisfazione degli Studenti” redatta dal NVA per l’a.a. 2019/20 risulta che i valori appaiono in genere poco mossi rispetto agli anni precedenti, con una media in rialzo di 2 punti rispetto al 2018/19 (v. p. 68 della relazione). Appaiono pertanto leggermente più alti soprattutto i valori che si riferiscono all’operato del docente, vale a dire il D5 (puntualità), il D7 (chiarezza delle spiegazioni) e il D10 (disponibilità a dare spiegazioni aggiuntive), per cui si evince che anche in didattica a distanza non si evidenziano particolari difficoltà. Si nota inoltre che appare peggiorato di 3 punti il dato relativo al quesito D4 che riguarda la chiarezza nella definizione delle modalità di esame, dato di difficile interpretazione, dato che questo aspetto viene chiarito nei programmi degli insegnamenti.
Il Presidente, che dispone anche dei dati disaggregati, è stato delegato a farne una disamina per individuare eventuali anomalie e di risolverle con i singoli docenti interessati.
Opinioni degli studenti - A cura del Presidio della Qualità D'Ateneo
Dai dati si evince sempre una forte prevalenza di donne (oltre l’85 %), il bacino di utenza è costituito maggiormente da Lecce e provincia (quasi il 70%), mentre ca. il 27% dei laureati proviene da altre zone della Puglia.
I dati relativi alla regolarità degli studi indicano, per l’anno 2020, lievi problematiche, se si considera l’età degli studenti e la durata degli studi. Infatti, l’età media dei laureati dal 2017 in poi è stabile a 23,8 anni, nel 2019 ancora leggermente migliorata (23,7 anni) rispetto a 24,2 anni a livello nazionale, ma nel 2020 sale di un anno intero, a 24,7 anni rispetto ai 24,3 a livello nazionale. Tuttavia, la maggioranza si è laureata entro il primo anno fuori corso (il 70%), dato migliorato rispetto all’anno precedente (ca. il 66%), ma sempre sotto il valore a livello nazionale (75,7%). La durata media, con 4,7 anni, è aumentata rispetto all’anno precedente e appare ora superiore rispetto al dato a livello nazionale (4,3 anni).
D’altro canto, balza fortemente in avanti rispetto all’anno precedente la percentuale di studenti che abbiano svolto un periodo di studi all’estero (34,9% rispetto al 27% del 2019, in modo da superare il valore a livello nazione che rimane fermo al 31%. Letto insieme al dato relativo alla durata degli studi, comunque di difficile interpretazione, si può forse affermare che gli studi all’estero sono impegnativi, ma - forse anche grazie alle politiche che incentivano gli studi all’estero - si è riusciti ad aumentarne l’attrattività.
Un dato importante è quello relativo alla soddisfazione generale dei laureati, il cui giudizio positivi si assesta sopra l’88% (contro il 90% dell’anno precedente), superiore al dato medio nazionale e a quello del Cds negli anni precedenti al 2019 (intorno all’86%).
Complessivamente, dai dati emerge quindi un quadro positivo, nel quale spicca il miglioramento nel grado di internazionalizzazione.
Opinioni dei laureati
Tali capacità verranno verificate in sede d'esame e con la prova finale.
I laureati saranno inoltre nella condizione di iscriversi a corsi magistrali e a master di primo livello finalizzati, ad esempio, alla specializzazione nelle classi di laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane, in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale e in Traduzione e Interpretariato.
I laureati avranno acquisito competenze teoriche e tecniche nel campo della lingua, della letteratura e della cultura di due ambiti linguistico-culturali europei (a scelta tra quello inglese, francese, spagnolo e tedesco). Avranno anche competenze di base in un ulteriore ambito linguistico e culturale (a scelta tra quello portoghese, albanese, turco).
Inoltre avranno un'ampia conoscenza delle essenziali tematiche letterarie, critiche e filologiche, comparatistiche e semiotiche. I laureati saranno in grado di comparare testi, analizzare un testo dato in termini linguistici e nel contesto storico-culturale, sociale e letterario. Inoltre saranno in grado di produrre e tradurre in lingua italiana e straniera varie tipologie testuali, in particolare legate agli ambiti letterari, giornalistici e saggistici.
Sulla base degli sbocchi professionali sopra descritti, è stato individuato un percorso formativo che prevede 4 distinte aree di apprendimento. L'area 'Prima e Seconda Lingua e Letteratura' garantirà la possibilità di ottenere buone competenze teoriche e tecniche nel campo della lingua, della letteratura e della cultura di due ambiti linguistico-culturali europei ed extra-europei a scelta dello studente tra il francese,l'inglese, lo spagnolo e il tedesco. L'area 'Terza Lingua' permetterà di acquisire competenze linguistiche e culturali di base in una terza lingua annuale del bacino mediterraneo a scelta tra l'albanese, l'ebraico, il portoghese e il turco; l'area 'Cultura' arricchisce il bagaglio di conoscenze dello studente attraverso l'approfondimento di discipline dell'area storica, geografica e dello studio della letteratura italiana. L'area 'Linguistica' rappresentata dagli insegnamenti di Lingua Italiana, Linguistica Generale e Semiotica completa la formazione dello studente permettendogli di acquisire supporti di base per l'uso e la riflessione critica sulla lingua come mezzo comunicativo.
Il percorso è completato da un tirocinio formativo che potrà essere effettuato presso le strutture convenzionate con il corso di laurea, molte delle quali offrono occasione di uso delle lingue straniere studiate.
Le variazioni dei percorsi di studio sono determinate dalle aree linguistico-culturali scelte, dato che lo studio della prima e seconda lingua obbliga lo studente a scegliere le letterature dei corrispondenti ambiti culturali.
L'elaborato finale sarà in lingua italiana o in lingua straniera. Potrà anche essere redatto parzialmente in lingua straniera. La scelta in merito deriverà da accordi tra studente e relatore.
La valutazione dell'elaborato non richiede la presenza dello studente.
Dopo la valutazione, la commissione attribuisce il voto che è compreso in un arco da 0 a 4, più un punto per lo studente in corso e due punti per lo studente che abbia effettuato parte del percorso all'estero (certificazione Erasmus o analoga altra forma di internazionalizzazione purché abbia sostenuto almeno due esami presso la sede ospitante); vengono inoltre attribuiti 0,25 punti per ogni lode fino ad un max di 1 punto.
La media ponderata dei voti riportati dallo studente nel corso degli studi, riportata in centodecimi, sommata ai punti assegnati dalla Commissione sarà il voto di laurea, arrotondato all'unità più vicina. Se il voto complessivo raggiunge i centodieci centodecimi, la Commissione potrà concedere la distinzione della lode, purché con voto unanime.
Caratteristiche dell'Elaborato finale
L'elaborato finale scritto sarà composto da un minimo di 25 cartelle (2000 battute a cartella, per un minimo di 50.000 battute complessive).
Impostazioni grafiche:
pagina: margine superiore 4 cm; margine inferiore 4 cm; margine
sinistro 4 cm; margine destro 4 cm; rilegatura 0 cm. Distanza dal bordo:
intestazione 2 cm; pié di pagina 2 cm.
Formato carattere: Times New Roman 12, interlinea 1,5. Formato note a piè di pagina Times New Roman 10, interlinea singola.
Allegati: vanno posti in appendice, come extra-testo. Non sono conteggiati nelle 25 cartelle
Stampa: fronte-retro. Rilegatura: semplice. Copertina: cartoncino morbido.
L'elaborato dovrà essere stampato in tre copie, una per ogni membro della Commissione di valutazione.
Il test si comporrà di 30 domande a risposta chiusa con 4 opzioni di risposta, una sola delle quali sarà esatta. Le domande riguardano argomenti inerenti la disciplina individuata per l’attribuzione degli OFA.
Il test sarà proposto ai candidati al momento dell’immatricolazione attraverso il portale E-Learning di Unisalento.
Ad ogni domanda sarà attribuito un punto per la risposta esatta, zero punti per risposta non data ed un punteggio negativo pari a -0,25 per la risposta errata.
Il test si intende superato se nel SSD L-FIL-LET/12, specifico del Corso di Laurea, si riporta un punteggio almeno pari alla metà di quello conseguibile (se il numero di domande è dispari, il punteggio necessario viene arrotondato all’unità superiore), in caso contrario viene assegnato un OFA nel Settore.
Per il superamento degli OFA in L-FIL-LET/12 saranno organizzati moduli didattici online.
A conclusione della preparazione con la frequenza al modulo didattico prevista per gli studenti con debiti formativi, gli studenti potranno ripetere il test con le modalità previste nei punti precedenti, nelle date stabilite dal Consiglio Didattico e pubblicate nelle pagine web dedicate al corso di studi.
Ulteriori dettagli sulla modalità di partecipazione al test saranno contenuti nel bando di accesso al corso.
Profilo
Corrispondenti in lingue estere e professioni assimilateFunzioni
Il Laureato in Lingue culture e letterature straniere svolge il ruolo di mediatore culturale, a livello scritto e orale, presso enti pubblici e privati, imprese, organismi nazionali ed internazionali, associazioni no-profit ed in ogni altro contesto ove sia richiesta assistenza linguistica per scopi turistici, commerciali e culturali. In questi ambiti si occupa della traduzione di testi da/verso la lingua straniera e redazione di testi in italiano o altre lingue, nonché dell'accoglienza e del mantenimento dei rapporti con partner, clienti o ospiti internazionali, in forma orale e scritta.Competenze
Il corrispondente in lingue estere svolge le sue mansioni grazie alla capacità di riflettere in modo critico sulla lingua, italiana e straniera, e sulle relative culture. In particolare, è in grado di effettuare scelte linguistiche autonome nella traduzione e nella redazione di testi in lingua italiana e straniera, tramite analisi del testo e del contesto semiotico e storico-culturale e in relazione alle diverse tipologie testuali. Inoltre, l'esperto sa scegliere le strategie traduttive, scritte e orali, più idonee da applicare nei diversi contesti e sa utilizzare gli strumenti di ricerca linguistica e culturale più adatti alla situazione contingente.Sbocco
Gli sbocchi occupazionali e attività professionali previsti rientrano nei settori dei servizi culturali, del giornalismo, dell'editoria e nelle istituzioni culturali, in imprese e attività commerciali, nelle rappresentanze diplomatiche e consolari, nel turismo culturale e nell'intermediazione culturale, nonché nella formazione degli operatori allo sviluppo in contesti multietnici e multiculturali. L’Ateneo ha previsto, in accordo con enti pubblici e privati i tirocini più opportuni per concorrere al conseguimento dei crediti richiesti per le attività formative corrispondenti a specifici profili professionali, ovvero corsi e altre esperienze formative e culturali atti a favorire l'inserimento del laureato nel mondo del lavoro. Inoltre, i laureati che avranno crediti in numero sufficiente in opportuni gruppi di settori, come previsto dal Decreto 10 settembre 2010, n. 249, potranno partecipare alle prove di ammissione per i percorsi formativi a numero programmato per l'insegnamento nella scuola secondaria e, una volta completati tali percorsi e ottenuta l'abilitazione, potranno partecipare alle procedure concorsuali secondo la normativa vigente.Piano di studi
PERCORSO COMUNE
ABILITA' INFORMATICHE E TELEMATICHE (INF/01)
3 crediti - Obbligatorio
LETTERATURA FRANCESE I (L-LIN/03)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA ITALIANA (L-FIL-LET/10)
9 crediti - Obbligatorio
LETTERATURA SPAGNOLA I (L-LIN/05)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA TEDESCA I (L-LIN/13)
9 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE I (L-LIN/04)
6 crediti - Non obbligatorio
ENGLISH I
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA SPAGNOLA I (L-LIN/07)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA I (L-LIN/14)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUISTICA GENERALE (L-LIN/01)
9 crediti - Obbligatorio
STORIA CONTEMPORANEA (M-STO/04)
6 crediti - Obbligatorio
TIROCINI FORMATIVI E DI ORIENTAMENTO (NN)
5 crediti - Obbligatorio
GEOGRAFIA (M-GGR/01)
6 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA FRANCESE II (L-LIN/03)
9 crediti - Non obbligatorio
English Literature II (L-LIN/10)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA SPAGNOLA II (L-LIN/05)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA TEDESCA II (L-LIN/13)
9 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E CULTURA EBRAICA (L-OR/08)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA ALBANESE I (L-LIN/18)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE II (L-LIN/04)
6 crediti - Non obbligatorio
ENGLISH II (L-LIN/12)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA I (L-LIN/09)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA II (L-LIN/07)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA II (L-LIN/14)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TURCA I (L-OR/13)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA ITALIANA (L-FIL-LET/12)
9 crediti - Obbligatorio
SEMIOTICA (M-FIL/05)
6 crediti - Obbligatorio
STORIA DEL CRISTIANESIMO ANTICO (M-STO/07)
6 crediti - Non obbligatorio
STORIA DELLE DOTTRINE POLITICHE (SPS/02)
6 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA FRANCESE III (L-LIN/03)
9 crediti - Non obbligatorio
English Literature III (L-LIN/10)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA SPAGNOLA III (L-LIN/05)
9 crediti - Non obbligatorio
LETTERATURA TEDESCA III (L-LIN/13)
9 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E CULTURA TURCA II (L-OR/13)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA ALBANESE II (L-LIN/18)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE -LINGUA FRANCESE III (L-LIN/04)
9 crediti - Non obbligatorio
ENGLISH III (L-LIN/12)
9 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA II (L-LIN/09)
6 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA SPAGNOLA III (L-LIN/07)
9 crediti - Non obbligatorio
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA TEDESCA III (L-LIN/14)
9 crediti - Non obbligatorio
PROVA FINALE (PROFIN_S)
7 crediti - Obbligatorio
- CAVICCHIO Federica
- CHRISTIANSEN Thomas, Wulstan
- D'ANDREA Giulia
- DE LAURENTIIS Antonella
- DE RINALDIS Maria Luisa
- DISANTO Giulia Andreina
- DOLCE Maria Renata
- GENESIN Monica
- GUIDO Maria Grazia
- HEMPEL Karl Gerhard
- LELLI Fabrizio
- LEONE PAOLA
- LEOPIZZI Marcella
- LLORENS BAHENA FERNANDO
- MARZO Antonio
- MICOLANI Antonella
- MOREA ROBERTO
- NICOLETTI Liberata
- PAONE Emanuela
- PROVENZANO Mariarosaria
- ROLLO Alessandra
- SACCO Domenico
- SCIUTTO VIRGINIA
- SIMINI Diego
- SPAGNA Maria Immacolata
- TATEO Giovanni